Реклама


Русские в США. Особенности выживания через воспитание детей

Русские в США. Особенности выживания через воспитание детей

    Вера Кишиневски\ Vera Kishinevsky, психолог, в 1978 году эмигрировала в США из СССР. Закончила Одесский Государственный Университет и Университет Нью-Йорка\New York University. Преподает в Манхэттенском Колледже\Manhattan College. Автор книги "Русские Иммигранты в Соединенных Штатах: Адаптация к Американской Культуре"\Russian Immigrants in the United States: Adapting to American Culture и соавтор книги "Мост: Кросскультурные Диалоги"\The Bridge: Dialogues Across Cultures.

Вопрос: Каковы главные выводы Вашей книги "Русские Иммигранты в Соединенных Штатах"?

Кишиневски: Я давно интересуюсь русскими традициями воспитания детей и отношений между поколениями. Как психолога, меня интересует работа с иммигрантами. Поэтому, книга была о том, какие приемы воспитания важны в русских семьях, и какой подход к самому себе и к миру имеет русский иммигрант. Одна из особенностей русского воспитания - усиленная область контроля. Русские иммигранты дружат совершенно иначе, чем жители стран Запада. Для выходцев из бывшего СССР дружба является частью системы социальной поддержки и включает в себя большую часть взаимных обязательств. Связи между поколениями у русских очень похожи на то, что происходит в семьях афроамериканцев. Например, отношения между матерью и дочерью намного сильнее и интенсивней, чем отношения между мужем и женой. То есть, если муж и теща не ладят между собой, то скорее из семьи уйдет муж, чем отделится теща.

В русской общине, женщины намного чаще, чем американки, самовыражаются на работе. О чем бы я не спрашивала русскоязычных женщин, они сначала говорили о работе. Хотя есть и какая-та женская тематика: желание хорошо выглядеть, быть привлекательной... Но, все равно, работа доминирует...

Вопрос: Существует несколько "волн" русской эмиграции. Чем они отличаются?

Кишиневски: Разница колоссальная. Я изучала иммигрантов 1970-х-1980-х годов. Эти люди уезжали навсегда, поэтому они рвали личные связи с Россией. Да, у уехавших оставались советские родственники, были какие-то взаимоотношения, но эти люди строили свою жизнь на том, что будут жить в США. То есть, больше значения ими уделялось аккультурации. Они делали упор на изучение английского языка, на работу, на культурную жизнь, и на то, чтобы их дети были как можно более плотно интегрированы в американское общество.

Люди, приехавшие в США после распада СССР, колоссально отличаются от предыдущей волны эмигрантов. Они сохраняют плотную связь с Россией. Довольно часто они говорят "дома," подразумевая Россию. Они регулярно ездят в Россию, подписываются на русскую прессу, смотрят русское телевидение, на каких-то собраниях живо обсуждают политическую жизнь России, интересуются результатами выборов и пр. Они делают инвестиции в России, покупают там жилье... Очень многие отдают детей в ясли и детские сады где преподавание идет только на русском. Я знаю много детей, которые дополнительно учатся математике у русских учителей, потому что много русских считают, что в США с этим есть большие проблемы. Эмигранты этой волны ходят концерты гастролирующих российских артистов, смотрят российские фильмы и телесериалы и т.п. В общем, они гораздо больше интересуются культурной, политической и экономической жизнью России.

Вопрос: Вы упомянули, что предыдущая волна эмигрантов пыталась абстрагироваться от России. В тоже время, они сохраняли российские традиции в сфере отношений между родителями и детьми. К чему это приводит?

Кишиневски: Аккультурация идет кругами. Если представить себе человека в середине набора концентрических кругов, то можно сказать, что чем ближе к центру, тем труднее происходит аккультурация. Если считать внешним кругом - одежду, работу, покупку дома, то все это быстро меняется и перестраивается под американские нормы и традиции. Гораздо медленнее меняются семейные отношения, традиции воспитания детей, отношений между поколениями...

Вопрос: Многие отмечают что наблюдается некая тенденция, когда дети выходцев из России все чаще ездят в Россию, чтобы учится или просто так… С чем это связано?

Кишиневски: Подобное, действительно, происходит. Есть случаи, когда американские родители посылают детей в Россию на учебу, чтобы сэкономить деньги, потому что образование в России намного дешевле, чем в США. Причем этот выбор обусловлен не только деньгами, но и тем, что выходцы из России считают, что на их родине дают лучшее образование. По мере того, как дети иммигрантов взрослеют, им становятся интересны их корни.

Вопрос: Как относятся американцы к выходцам из бывшего СССР?

Кишиневски: Русские внешне похожи на американцев, а если человек себя ведет более-менее похоже на них, то нет особенных отличий.

Вопрос: Волнует ли американская политика русскоязычных иммигрантов?

Кишиневски: В Нью-Йорке есть социологический институт, который как-то опубликовал интересную работу о том, как голосуют иммигранты из России. Старшее поколение, в основном, симпатизирует республиканцам. Они не очень разбираются в политике, однако предпочитают поддерживать политику "сильной руки". С другой стороны, демократы им кажутся более "левыми", они "попахивают" коммунизмом. В среде иммигрантов 1990-х уже есть разделение - там и убежденные демократы, и республиканцы.

Вопрос: А как они относятся к российской политике?

Кишиневски: Представители старшего поколения иммигрантов часто вспоминают библейскую историю о том, как евреи ушли из Египта и 40 лет бродили по Синайской пустыне. Это требовалось для того, чтобы умерло поколение, выросшее в рабстве. То есть, в России должна произойти смена поколений, новые россияне будут уже свободными людьми. Иммигранты, перебравшиеся в США позднее настроены намного более оптимистично. Они хотят видеть в России больше возможностей для демократии, для бизнеса, для инвестирования.

Вопрос: Сохраняется ли в среде выходцев из России русская речь, русская культура?

Кишиневски: Очень в небольшой степени. Потому что русские, насколько я вижу, довольно успешны на экономическом и на трудовом рынке. То есть, когда люди становятся частью американского рынка, то они больше интересуются тем, чтобы преуспеть в жизни - поэтому для них больше предпочтителен английский язык. Да, они определенным образом связаны с русским языком и культурой - например, в Нью-Йорке есть клубы "Что? Где? Когда?" - но, в целом, это незначительная часть их жизни. Обычно молодые выходцы из России вливаются в американский образ жизни и заводят американских друзей. И происходит уменьшение влияния русской культуры. Есть исключения из этого правила, прежде всего в области воспитания детей. Это происходит потому, что бабушки в этом деле играют очень важную роль. Нанимать нянь русские не очень любят. Очень много молодых семей переезжают в "русские" районы, чтобы быть поближе к бабушке или даже к обеим бабушкам. Естественно, это приводит к передаче не внешних привычек, а более глубоких традиций и обычаев. Кстати, Аннета Павленко, лингвист, которая много занимается русскими иммигрантами, написала работу на эту тему: "Stop Doing This, Я Кому Сказала!" ("Прекрати, Я Кому Сказала" - Washington ProFile). Окрик, унижение, контроль, воспитание страхом - все очень сильно передается.

Вопрос: Существует мнение, что русский человек не способен быть счастливым за приделами России и поэтому постоянно появляются реэмигранты, возвращающиеся на родину. Ваш комментарий?

Кишиневски: Нашим иммигрантам психологически очень тяжело самими с собой. Потому что они выросли в культуре, которая крайне негативна. Я не знаю, хорошо ли живется русским в России, но у меня сложилась впечатление, что быть несчастливым, это некий "русский стиль". Как говорится, "Ваня напился сначала от радости, а потом от горя." Русскому человеку удобно быть несчастливым, и эта негативность пронизывает отношение, как к самому себе, так и к своему окружению. В смысле внутреннего комфорта, русскому человеку исключительно трудно быть счастливым.

Поэтому, иммигрантам я бы посоветовала учиться быть счастливыми. И учиться любить, не осуждая своих детей, потому что любя детей, русские очень часто их калечат. Родительский контроль детей давит, лишает инициативы. Русские не умеют сами быть счастливыми, и не умеют учить своих детей быть счастливыми. Они не умеют их любить так, чтобы те оставались самими собой. Мой опыт работы с иммигрантскими семьями показывает, что в этом направлении можно добиться довольно больших успехов.
По материалам Washington ProFile


  • подписаться
  • распечатать
  • в избранное

 
 
Последние новости

ВХОД или регистрация


Забыли пароль?
Войти с помощью:
Выгоды от учетной
записи на UAUA.info

Вход или РЕГИСТРАЦИЯ

Нажимая “Зарегистрироваться”
вы соглашаетесь правилами пользования
Войти с помощью:
Выгоды от учетной
записи на UAUA.info
Ваш E-mail
указанный при регистрации
Назад
Выгоды от учетной
записи на UAUA.info